Eftersom du döpt dina bilder till "syredskap" så är det kanske rimligt att anta att det är en handsymaskin. Med plats för en trådrulle inuti, tror (!) jag.
En nyare variant:
Eftersom du döpt dina bilder till "syredskap" så är det kanske rimligt att anta att det är en handsymaskin. Med plats för en trådrulle inuti, tror (!) jag.
En nyare variant: https://www.seaside.nu/products/spee...somnadsverktyg
Bra illustration på den sidan - man sticker nålen genom tyget, och håller den kvar där medan man petar igenom "undertråden" genom öglan som bildas. Samma grundprincip som en vanlig symaskin, alltså.
Tack Eskil och Anna-Carin! Så enkelt det kan vara med nål och tråd (low tech) eller patentera det lite mer kompicerade med vev (highter tech) och 26 cm - men till vad? Led...tråd(!): ALI (men inte baba https://sv.wikipedia.org/wiki/Ali_Baba)
Så enkelt det kan vara med nål och tråd (low tech) eller patentera det lite mer kompicerade med vev (highter tech) och 26 cm - men till vad? Led...tråd(!): ALI (men inte baba https://sv.wikipedia.org/wiki/Ali_Baba)
Det är en Danella-nål, en avancerad sorts "punch needle". Med den gör man ett slags förenklade ryamattor, där garnet bara är framdraget i öglor på framsidan. Men vad ALI har med saken att göra, får du allt förklara!
Redskapen med nålar och ordet "punch-needle" ger anledning till en personlig reflektion vad gäller namnet Ali (OBS! SPEKULATION, som inte har något med TRO att göra, ety dessa ord är väsensskilda!):
Muhammed Ali: "Float like a Butterfly, STING like a Bee".
Muhammed Ali: "Float like a Butterfly, STING like a Bee".
Jasså, jag hade bara hört varianten "Float like a Cadillac, Sting like a Beemer". I filmen Cars.
Jag har glömt att säga att de här mattnålarna med vev är till för att skapa en "punch-line", genom att de vandrar fram över tyget och slår igenom garnet gång efter gång så länge man vevar.
Ja, jag minns att jag kollade upp det och kom fram till samma sak! Man kunde ju annars tycka att en bil skulle hållit sig till fyrhjuliga liknelser (som i den svenska översättningen; "Sväva som ett dollargrin, stick som en dragster").
Comment